Winner of the 2017 PEN Award for Poetry in Translation
From the acclaimed translator of Sir Gawain and the Green Knight, a spellbinding new translation of this classic allegory of grief and consolation.
One of our most ingenious interpreters of Middle English, Oxford Professor of Poetry Simon Armitage is celebrated for his compulsively readable translations (New York Times Book Review
). A perfect complement to his historic translation of Sir Gawain and the Green Knight, Pearl
reanimates another beloved Medieval English masterpiece thought to be by the same anonymous author and housed in the same original fourteenth-century manuscript. Honoring the rhythms and alliterative music of the original, Armitages virtuosic translation describes a man mourning the loss of his Pearlsomething that has slipped away. What follows is a tense, fascinating, and tender dialogue weaving through the throes of grief toward divine redemption. Intricate and endlessly connected, Armitages lyrical translation is a circular and perfected whole, much like the pearl itself.